<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>

<channel>
	<title>actoúnico</title>
	<atom:link href="http://www.actounico.com/?feed=rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.actounico.com</link>
	<description>nao há texto aqui</description>
	<pubDate>Mon, 30 Aug 2010 17:22:40 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5-RC2</generator>
	<language>en</language>
			<item>
		<title>El abrazo</title>
		<link>http://www.actounico.com/?p=396</link>
		<comments>http://www.actounico.com/?p=396#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Aug 2010 17:20:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sofia</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[poesia espanola]]></category>

		<category><![CDATA[José Lezama Lima]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.actounico.com/?p=396</guid>
		<description><![CDATA[Los dos cuerpos
avanzan, después de romper el espejo
intermedio, cada cuerpo reproduce
el que está enfrente, comenzando
a sudar como los espejos.
Saben que hay un momento
en que los pellizcará una sombra
algo como el rocío, indetenible como el humo.
La respiración desconocida
de lo otro, del cielo que se inclina
y parpadea, se rompe
muy despacio esa cáscara de huevo.
La mano puesta en [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Los dos cuerpos<br />
avanzan, después de romper el espejo<br />
intermedio, cada cuerpo reproduce<br />
el que está enfrente, comenzando<br />
a sudar como los espejos.<br />
Saben que hay un momento<br />
en que los pellizcará una sombra<br />
algo como el rocío, indetenible como el humo.<br />
La respiración desconocida<br />
de lo otro, del cielo que se inclina<br />
y parpadea, se rompe<br />
muy despacio esa cáscara de huevo.</p>
<p>La mano puesta en el hombro de la mujer.<br />
Nace en ellos otro temblor,<br />
el invisible, el intocable, el que está ahí,<br />
grande como la casa, que es otro cuerpo<br />
que contiene y luego se precipita<br />
en un río invisible, intocable.<br />
Las piernas tiemblan, afanosas de llegar<br />
a la tierra descifrada,<br />
están ahora en el cuerpo sellado.<br />
Comienza apoyándose enteramente,<br />
un cuerpo oscuro que penetra<br />
en la otra luz<br />
que se va volviendo oscura<br />
y que es ella ahora la que comienza<br />
a penetrar.<br />
Lo oscuro húmedo que desciende<br />
en nuestro cuerpo.<br />
Tiemblan como la llama<br />
rodeada de un oscilante cuerpo oscuro.<br />
La penetración en lo oscuro,<br />
pero el punto de apoyo es ligeramente incandescente,<br />
después luminoso<br />
como los ojos acabados de nacer,<br />
cuando comienzan su victoriosa aprobación.</p>
<p>La mano no está ya en el otro hombro.<br />
Se establece otro puente<br />
que respaldan los cuerpos penetrantes.</p>
<p>[..]</p>
<p>José Lezama Lima (<a href="http://www.youtube.com/watch?v=Qd7OT6UVb90&amp;feature=related" target="_blank">poema inteiro aqui</a>)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.actounico.com/?feed=rss2&amp;p=396</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>lazy friday newspaper</title>
		<link>http://www.actounico.com/?p=395</link>
		<comments>http://www.actounico.com/?p=395#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 21 Aug 2010 12:54:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sofia</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[pessoal]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.actounico.com/?p=395</guid>
		<description><![CDATA[lazy friday newspaper ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><img src="http://img.skitch.com/20100821-gh6weyc1s7f71xrw2dtx5ty1ea.jpg" alt="lazy friday newspaper with c." /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.actounico.com/?feed=rss2&amp;p=395</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title></title>
		<link>http://www.actounico.com/?p=394</link>
		<comments>http://www.actounico.com/?p=394#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 08 Aug 2010 12:34:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sofia</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[poesia espanola]]></category>

		<category><![CDATA[Alejandra Pizarnik]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.actounico.com/?p=394</guid>
		<description><![CDATA[En un lugar de temblores
manos oscilan enamoradas
en la dulzura de mi rostro
sobre tu oscuridad ardiente.
Alejandra Pizarnik
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>En un lugar de temblores<br />
manos oscilan enamoradas<br />
en la dulzura de mi rostro<br />
sobre tu oscuridad ardiente.</p>
<p>Alejandra Pizarnik</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.actounico.com/?feed=rss2&amp;p=394</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>eunoia</title>
		<link>http://www.actounico.com/?p=392</link>
		<comments>http://www.actounico.com/?p=392#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 04 Aug 2010 13:11:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sofia</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.actounico.com/?p=392</guid>
		<description><![CDATA[ is the shortest word in English containing all five vowels — and it means “beautiful thinking”.
(come again,
come again? 

ah, it&#8217;s the space between words, the silence (not the space) between the words, the words themselves, the words that weren&#8217;t said, the untranslatable form of the word, the ebb and the flow, the flagrant misstep, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p> is the shortest word in English containing all five vowels — and it means “beautiful thinking”.<br />
(<a href="http://news.bbc.co.uk/today/hi/today/newsid_7697000/7697762.stm">come again</>,<br />
<a href="http://www.ubu.com/contemp/bok/eunoia_final.html">come again</a>? </p>
<div style="display:none" onHover="this.style.display = 'block';">
ah, it&#8217;s the space between words, the silence (not the space) between the words, the words themselves, the words that weren&#8217;t said, the untranslatable <strong>form</strong> of the word, the ebb and the flow, the flagrant misstep, the discrete hit,</div>
<p>the untranslatable form of the word.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.actounico.com/?feed=rss2&amp;p=392</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>le tourbillon de la vie.</title>
		<link>http://www.actounico.com/?p=390</link>
		<comments>http://www.actounico.com/?p=390#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 03 Aug 2010 12:08:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sofia</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[cinema]]></category>

		<category><![CDATA[jeanne moreau]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.actounico.com/?p=390</guid>
		<description><![CDATA[
[..]
On s&#8217;est connus, on s&#8217;est reconnus,
On s&#8217;est perdus de vue, on s&#8217;est r&#8217;perdus d&#8217;vue
On s&#8217;est retrouvés, on s&#8217;est réchauffés,
Puis on s&#8217;est séparés
[..]
(ahh, sweet!)
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/dcVcwwo8QFE&amp;hl=en_US&amp;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/dcVcwwo8QFE&amp;hl=en_US&amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object><br />
[..]<br />
On s&#8217;est connus, on s&#8217;est reconnus,<br />
On s&#8217;est perdus de vue, on s&#8217;est r&#8217;perdus d&#8217;vue<br />
On s&#8217;est retrouvés, on s&#8217;est réchauffés,<br />
Puis on s&#8217;est séparés<br />
[..]</p>
<p>(ahh, sweet!)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.actounico.com/?feed=rss2&amp;p=390</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title></title>
		<link>http://www.actounico.com/?p=391</link>
		<comments>http://www.actounico.com/?p=391#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 02 Aug 2010 12:35:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sofia</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[cinema]]></category>

		<category><![CDATA[marguerite duras]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.actounico.com/?p=391</guid>
		<description><![CDATA[Post #391 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/wRzlrWrctJI&amp;hl=en_US&amp;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/wRzlrWrctJI&amp;hl=en_US&amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.actounico.com/?feed=rss2&amp;p=391</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>sobre o medo e a volição</title>
		<link>http://www.actounico.com/?p=389</link>
		<comments>http://www.actounico.com/?p=389#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Aug 2010 01:43:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sofia</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[literatura portuguesa]]></category>

		<category><![CDATA[fear]]></category>

		<category><![CDATA[gonçalo m. tavares]]></category>

		<category><![CDATA[volition]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.actounico.com/?p=389</guid>
		<description><![CDATA[Se enquanto te deixares ser acariciado pela ociosidade podes, de longe, ser confundido com um cão, quando te levantares para agir, aí as diferenças terão que ser evidentes, sob o perigo de deixares de ser considerado humano.
Breves Notas Sobre o Medo, Gonçalo M. Tavares
http://www.youtube.com/watch?v=XLCzAywvgQ4 - Dune, Fear is the Mind Killer
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Se enquanto te deixares ser acariciado pela ociosidade podes, de longe, ser confundido com um cão, quando te levantares para agir, aí as diferenças terão que ser evidentes, sob o perigo de deixares de ser considerado humano.</p>
<p>Breves Notas Sobre o Medo, Gonçalo M. Tavares</p>
<p>http://www.youtube.com/watch?v=XLCzAywvgQ4 - Dune, Fear is the Mind Killer</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.actounico.com/?feed=rss2&amp;p=389</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>humanidade ii</title>
		<link>http://www.actounico.com/?p=388</link>
		<comments>http://www.actounico.com/?p=388#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 30 Jul 2010 15:34:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sofia</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[história]]></category>

		<category><![CDATA[holocausto]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.actounico.com/?p=388</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;Johanna Altvater Zelle foi para a Ucrânia ainda solteira, com 22 anos, e tornou-se secretária de um comissário distrital, Wilhelm Westerheid. Os sobreviventes recordavam-se dela como sendo a famosa Fraulein Hanna e acusaram-na, entre outros crimes, de ter esmagado a cabeça de um bebé de um ano contra o muro de um gueto e de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Johanna Altvater Zelle foi para a Ucrânia ainda solteira, com 22 anos, e tornou-se secretária de um comissário distrital, Wilhelm Westerheid. <em>Os sobreviventes recordavam-se dela como sendo a famosa Fraulein Hanna e acusaram-na, entre outros crimes, de ter esmagado a cabeça de um bebé de um ano contra o muro de um gueto e de ter lançado várias crianças pela janela</em> de um hospital improvisado, provocando a sua morte. No início dos anos 60, em Haifa, Israel, um dos sobreviventes, Moses Messer, comentou com os advogados: &#8216;Nunca vi tamanha crueldade numa mulher. Jamais esquecerei aquela cena&#8217;.<br />
Testemunhas descrevem-na como tendo cabelo curto, louro e feições masculinas. Usava calças, referiram, e gostava de montar sem sela. <em>De regresso à Alemanha, Johanna Altvater Zelle casou-se, tornou-se funcionária da assistência social, na sua terra natal, Minden, trabalhando em casos relacionados com jovens, e adoptou um filho</em>.&#8221;</p>
<p>- &#8220;Hococausto. Uma tragédia representada por mais mulheres do que se pensava&#8221; - Jornal i, 30/07/2010 (artigo original do <a href="http://www.nytimes.com/2010/07/18/world/europe/18holocaust.html">New York Times</a>)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.actounico.com/?feed=rss2&amp;p=388</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>para mim é como se alguém pusesse a mão aqui dentro e mexesse</title>
		<link>http://www.actounico.com/?p=387</link>
		<comments>http://www.actounico.com/?p=387#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Jul 2010 23:10:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sofia</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[audio]]></category>

		<category><![CDATA[meredith monk]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.actounico.com/?p=387</guid>
		<description><![CDATA[
n ouvia há algum tempo. still love her. continua tão genial como sempre.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/mFMEfWCDXmQ&amp;hl=en_US&amp;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/mFMEfWCDXmQ&amp;hl=en_US&amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object><br />
n ouvia há algum tempo. still love her. continua tão genial como sempre.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.actounico.com/?feed=rss2&amp;p=387</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title></title>
		<link>http://www.actounico.com/?p=384</link>
		<comments>http://www.actounico.com/?p=384#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Jul 2010 20:57:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sofia</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[poesia espanola]]></category>

		<category><![CDATA[roberto juarroz]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.actounico.com/?p=384</guid>
		<description><![CDATA[38 - V
[..]
Y ya en la zona del más puro menos
colocar todavía un signo menos
y empezar hacia atrás a unir de nuevo
la primera palabra,
a unir su forma de contacto oscuro,
su forma anterior a sus letras,
la vértebra inicial del verbo oblicuo
donde se funda el tiempo transparente
del firme aprendizaje de la nada.
Y tener buen cuidado
de no errar [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>38 - V<br />
[..]</p>
<p>Y ya en la zona del más puro menos<br />
colocar todavía un signo menos<br />
y empezar hacia atrás a unir de nuevo<br />
la primera palabra,<br />
a unir su forma de contacto oscuro,<br />
su forma anterior a sus letras,<br />
la vértebra inicial del verbo oblicuo<br />
donde se funda el tiempo transparente<br />
del firme aprendizaje de la nada.<br />
Y tener buen cuidado<br />
de no errar otra vez el camino<br />
y <span style="color:#C00;font-size:14px">aprender nuevamente<br />
la farsa de ser algo.</span></p>
<p><a href="http://www.enfocarte.com/3.21/poesia.html">Roberto Juarroz</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.actounico.com/?feed=rss2&amp;p=384</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
